Crea sito

Immigrant Song dei Led Zeppelin in School Of Rock

Immigrant Song dei Led Zeppelin

Una bellissima canzone della band britannica utilizzata nel film School Of Rock, che ha come protagonista Jack Black

Immigrant Song, Led Zeppelin, School Of Rock

Oggi vi propongo Immigrant Song dei Led Zeppelin una canzone che molti di voi conosceranno. Immigrant Song è presente alcune pellicole cinematografiche una su tutte School Of Rock, un film del 2003 diretto da Richard Linklater.

Nella commedia musicale interpretata da Jack Black ci sono moltissimi altri grandi pezzi della storia del Rock, cantati da gruppi come The Doors, AC/DC, Cream e The Who. Magari nei prossimi giorni vi parlerò anche di qualche altro pezzo che fa parte della colonna sonora del film.

Si sente Immigrant Song in School Of Rock nella scena in cui Jack Black e i suoi alunni sono sul pulmino e hanno superato il provino per la gara rock chiamata “Battaglia delle Band“.

School Of Rock, Jack Black, Immigrant Song, Led Zeppelin
Una scena di School Of Rock, che ha come protagonista l’attore Jack Black
La strategia con cui Jack Black ottenne il consenso dei Led Zeppelin ad usare nel film Immigrant Song

Jack Black desiderava molto avere questa canzone nella sua pellicola ed era disposto a tutto pur di ottenerla. I Led Zeppelin di solito sono abbastanza restii a concedere dei loro pezzi per i film, le serie o semplicemente gli spot pubblicitari, quindi non è semplice ottenerli.

Così Jack Black, d’accordo con il regista Richard Linklater, ha fatto un video in cui implorava i Led Zeppelin a concedere i diritti di Immigrant Song per School Of Rock. Nel video non c’era solamente Jack Black ma anche migliaia di fan urlanti.

Dove si può vedere questo video?

Robert Plant, Jimmy Page e John Paul Jones sono stati colpiti dall’umorismo e dall’entusiasmo di Jack Black ed hanno accettato che venisse utilizzata la loro canzone. Questa buffa richiesta la trovate tra gli extra del DVD del film, ma anche su YouTube,

Se non riusciste a vedere l’anteprima trovate il video cliccando su questo link: “School of Rock” – Jack Black`s plea`s for a Classic

Una traduzione di quello che dice nel video Jack Black se non conoscete l’inglese:

Robert Plant, Jimmy Page, John Paul Jones… gli dei del rock, la migliore rock band di tutti i tempi. Ci serve la vostra canzone, ci serve Immigrant Song. Questo è un film sul rock, e senza quella canzone, il film crollerebbe. No, il film è fortissimo, ma la vostra canzone sarebbe proprio la ciliegina sulla torta.

L’attore ha anche spiegato il perché del successo della sua richiesta

Jack Black, scherzando, ha poi raccontato come è riuscito ad ottenere dai Led zeppelin il pezzo tanto bramato:

La morale della storia è: non siate troppo orgogliosi per supplicare.. se volete davvero qualcosa potreste anche dovervi mettere in ginocchio. Con un migliaio di persone che urlano dietro di voi. È una buona tecnica.

In quali altri film si può sentire Immigrant Song?

Si può ascoltare il motivo della canzone anche nel film d’animazione Shrek terzo quando Biancaneve lancia gli animali della foresta all’attacco di due alberi animati, imitando l’urlo di Robert Plant.

Sentiamo Immigrant Song anche in Thor: Ragnarok, canzone appropriata al film poiché fa riferimento a Thor, uno dei figli di Odino, solito a combattere a colpi di martello.

Il pezzo dei Led Zeppelin fa infine parte della colonna sonora di Millennium – Uomini che odiano le donne. In quest’ultimo film il pezzo è stato rivisitato da Trent Reznor, Atticus Ross e dalla cantante sudcoreana Karen O.

Una scena di Millennium – Uomini che odiano le donne, che ha come protagonisti Daniel Craig e Rooney Mara

Immigrant Song, Led Zeppelin, il testo

Ah-ah, ah!
Ah-ah, ah!

We come from the land of the ice and snow
From the midnight sun, where the hot springs flow
The hammer of the gods
W’ell drive our ships to new lands
To fight the horde, and sing and cry
Valhalla, I am coming!

On we sweep with threshing oar
Our only goal will be the western shore

Ah-ah, ah!
Ah-ah, ah!

We come from the land of the ice and snow
From the midnight sun where the hot springs flow
How soft your fields so green
Can whisper tales of gore
Of how we calmed the tides of war
We are your overlords

On we sweep with threshing oar
Our only goal will be the western shore

So now you’d better stop and rebuild all your ruins
For peace and trust can win the day despite of all your losing

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Parafrasandola in italiano la canzone dice

Veniamo dalla terra del ghiaccio e della neve, del sole di mezzanotte dove sgorgano le fonti di acqua calda.
Il Martello degli dei guiderà le nostre navi, verso nuove terre per combattere le orde, cantando e piangendo: “Valhalla sto arrivando”. Avanziamo contro vento, il nostro obbiettivo è la costa occidentale. Veniamo dalla terra del ghiaccio e della neve, del sole di mezzanotte dove sgorgano le fonti di acqua calda.

Quanto dolcemente i vostri campi tanto verdi, possono sussurrare storie di sangue ed in che modo noi abbiamo sedato, le ondate di guerra. Noi siamo i vostri padroni, avanziamo contro vento, il nostro obbiettivo è la costa occidentale, così ora dovreste fermarvi e ricostruire le vostre rovine. Perché la pace e la verità possano vincere oltre il giorno della vostra sconfitta


Qualcuno di voi conosceva già il significato della canzone? Sapevate queste curiosità su Immigrant Song prima di leggere l’articolo? Ditelo dopo nei commenti, che trovate sotto l’articolo.

Se vi è piaciuto l’articolo su Immigrant Song potete condividerlo sui canali social. Trovate le notizie principali sul cinema nella sezione del blog: NEWS. Infine vi ricordo che, per rimanere sempre aggiornati sulle ultime notizie su film e serie TV,  potete seguire il blog sui canali Facebook, Instagram e Twitter.

Luca Miglietta

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo:

Non son solo film non è una testata giornalistica registrata, ma un blog indipendente sul mondo del cinema, delle serie tv, della musica e dell’intrattenimento in generale. E’ vietata la pubblicazione e la redistribuzione dei contenuti presenti sul blog non son solo film non autorizzata espressamente dall’autore. Copyright © 2012 - 2021 non son solo film a cura di Luca Miglietta. Buona lettura e permanenza sul sito.